The technologies to watch on 2016

A view of what is coming in technology this year ( Para Español siga este enlace)

I am not a futurist, because I can’t predict the future. But there are three technologies that had significant breakthroughs last year and I think they are poised for huge growth this year.

These are the three technologies I believe you should to watch in 2016:

  1. AI: There was a time when artificial intelligence was seen as the field that would revolutionize our lives. That was several decades ago, and when the promises were not kept, we began thinking that artificial intelligence was limited to university research and to philosophers’ discussions. Now applications of AI are starting to come out of the oven like hot bread and “deep learning” is again a word that makes the inhabitants of Nerdland all rosy-cheeked. If you do not believe me, ask aloud: “OK Google What is deep learning?”. Check your smartphone’s answer. The quality and quantity of information we have now in digital format, accessible in real time over the Internet, and the processing power of computers means that machines can learn much more than we once thought was possible. So much so, that in the United States in 2016 thousands of cars will be learning to drive themselves on the streets full of people.
  2. Genetics: CRISPR is a more accurate, efficient, and cheaper genetic tool than its predecessors. This has allowed many projects to move from preliminary ideas without real feasibility to projects in full swing with spectacular results this year. No wonder Science Magazine declared CRISPR the scientific breakthrough of 2015. An example of last year’s spectacular results is a mosquito genetically modified to stop malaria transmission, a trait inherited by all descendants. In 2016 with the implementation of CRISPR in more laboratories we will see a greater increase in our knowledge of the mechanisms controlling the genetic material, and an explosion in genetic modifications and temporary manipulations at the level of laboratory animals. Although this year will not bring cures for human genetic diseases, multiple applications using CRISPR would enter the world around us.
  3. Reusable rockets: The potential to reduce the costs of putting equipment into orbit by reusing rockets makes space increasingly accessible to private companies and local satellite applications. According to some estimates you can lower the cost of a rocket launch to less than a tenth of the average cost of disposable rockets, opening the space frontier for many more ideas out of this world in 2016. Expect to hear more about private weather prediction services, asteroid mining, or exploration ships with solar sails. All these ideas will be increasingly feasible with the launch’s cost reduction coming this year.
    Other technologies that are gaining momentum for 2016:

Electric Power: More efficient and cheaper technologies to produce and store energy are coming to market, and with them, the cost of technologies such as electric cars become more affordable. In more areas of the developed world using “green” energy will become standard, and cheaper solar panels and batteries will allow replacing gasoline generators in isolated parts of the developing world.

Flexible electronics: this year may see the first commercial wireless sensors that can stick to your skin like a sticker and measure your heart rate throughout the day, or give you a daily measure of sugar in our blood.

In our corner of the world:

Gravitational waves: A few kilometers from Tri-Cities, in Hanford WA, we have a scientific facility with impressive features. Two concrete-covered tunnels, four kilometers long, guard equally-long steal pipes holding a vacuum than is emptier than outer space. These pipes hold inside precious mirrors and super-cushioned lenses designed to measure really small changes of length with the help of a powerful laser. This gigantic measuring device is the heart of LIGO Hanford, one of two similar facilities designed to measure small space distortions due to large perturbations of the gravitational field in our universe. This year LIGO will be scrutinizing the universe to measure “gravitational waves”, one of the predictions of Einstein’s work that we have not yet observed. The results can come at any time, and with this technology we will begin to see the space in a way that we can only imagine before.

Those are my predictions for 2016. Tell me what are yours?

Las tecnologías del 2015 que se tomarán el 2016

De futurista no tengo nada, porque no puedo predecir el futuro, pero hay algunas tecnologías que comenzaron a crecer bastante el año pasado y este año van a crecer de manera descomunal. Estas son las tres a seguir en el 2016.

  1. Inteligencia artificial: Hubo un tiempo cuando la inteligencia artificial se veía como un campo que iba a revolucionar nuestra vida. Eso fue hace varias décadas, y cuando la promesa no se cumplió, pensamos que la inteligencia artificial era un campo que se iba a limitar sólo a estudios en las universidades y discusiones de filósofos. Ahora las aplicaciones están comenzando a salir como pan caliente y el “aprendizaje profundo” es de nuevo una palabrita que hace poner sonrosados a los habitantes de nerdlandia. Si no me cree pregúntele en voz alta a su teléfono inteligente: ” OK Google ¿Qué es aprendizaje profundo?”. La calidad y cantidad de información que tenemos ahora en formato digital, accesible en tiempo real en la internet, y la capacidad de procesamiento de las computadoras hace que las máquinas puedan aprender mucho más de lo que antes pensábamos que era posible. Tanto es así, que en los Estados Unidos en el 2016 miles de autos estarán aprendiendo a manejar en las calles de sus ciudades. Para leer más sobre “aprendizaje profundo”, le recomiendo “El hombre que enseña a las máquinas a entender el lenguaje”.
  2. Genética: CRISPR es una técnica para cortar y pegar genes más precisa, eficiente, y barata que las anteriores. Esto a permitido que muchos proyectos pasaran de estudios en preliminares en desarrollo, a proyectos en plena marcha y con resultados espectaculares este año. Esto llevó a la revista Science a declarar CRISPR el adelanto científico del año en el 2015. Un ejemplo de los resultados del año pasado es la modificación de un mosquito que no transmite la malaria y que heredará esta resistencia a toda su descendencia. En el 2016 con la implementación de esta técnica en más laboratorios veremos un incremento mucho mayor en nuestro conocimiento de la información contenida en el material genético, y una explosión en las modificaciones genéticas a nivel de animales de laboratorio. Aunque este año no nos traerá la curación de enfermedades genéticas en humanos, múltiples aplicaciones que usan CRISPR comenzarán a verse en el mundo que nos rodea.
  3. Cohetes reusables: El potencial de reducir los costos de poner equipos en órbita reusando los cohetes hace que lanzar satélites para aplicaciones locales sea cada vez más accesibles para compañías privadas. En realidad puede bajar los costos de un lanzamiento de un cohete a menos de una décima parte de lo que cuestan en este momento, abriendo la frontera espacial para muchas más ideas fuera de este mundo en el 2016. Desde compañías de predicción de clima privadas, mineras de asteroides, o naves de exploración con velas solares, todas esas ideas tendrán cada vez más posibilidad de convertirse en realidad con la disminución de costos de lanzamiento que viene este año.

Otras cosas que estarán dando que hablar este año:

Energía Eléctrica: Tecnologías para producir y almacenar energía cada vez más eficientes y baratas están llegando al mercado, y con ellas el costo de tecnologías como los carros eléctricos se vuelven más accesibles. En algunos espacios del mundo desarrollado el uso de energía “verde” será cada vez más común, y el abaratamiento paneles solares y baterías permitirá que algunos lugares aislados del mundo en desarrollo se reemplacen más generadores a gasolina por métodos alternativos.

Electrónicos flexibles: puede que este año veamos los primeros sensores que podemos pegar a nuestra piel como una calcomanía y que pueden medir nuestro ritmo cardíaco durante todo el día, o darnos una medida del azúcar en nuestra sangre a diario.

En nuestra esquina del mundo:

Ondas gravitacionales: A unos cuantos kilómetros de los Tri-Cities, en Hanford,  tenemos un laboratorio con características impresionantes. Dos tubos de cuatro kilómetros de largo, y con un vacío mayor que el que se encuentra en el espacio, cargan un preciado interior de espejos y lentes súper-amortiguados. Es parte del sistema de LIGO, un experimento que quiere medir la pequeña distorsión del espacio debido a grandes perturbaciones del campo gravitacional en nuestro universo. Este año estará escudriñando el universo para medir estas “ondas gravitacionales”, una de las predicciones del trabajo de Einstein que aún no ha sido comprobada. Los resultados pueden venir en cualquier momento, y con esta tecnología comenzaremos a ver el espacio de una manera que no habíamos podido hacerlo sino en nuestra imaginación.

Esas son mis predicciones para el 2016. Dime ¿Cúales son las tuyas?

Science or Ciencia? Carolina’s Story

carolinasstory

A story based in reality (Para Español siga este enlace)

Carolina’s ears started feeling really hot. It wasn’t because of the temperature inside the laboratory, it was because of her embarrassment. To Carolina’s classmates she was Carol, they had no idea that she spoke Spanish, or that her grandmother barely spoke English.

Abuela Rita wasn’t the source of the embarrassment. Carolina was proud of her grandmother, a single mother that raised a family by herself with a custodial job. But when her grandmother spoke in Spanish during the high-school field trip to the University and called her by her full name, Carolina felt as if her grandmother had left her naked in front of her classmates.

Carolina wanted to tell all the other students that she was very proud of her grandmother. Abuela Rita was the reason she got interested in science in the first place. Rita told Carolina many bedtime stories when she was a little girl. Stories about all the sparkling glassware and blinking instruments that she saw when cleaning the laboratories at the University, and about some of the friendly scientists that talked with her daily when she picked up the trash. It was abuela Rita who convinced Carolina’s parents to let her go to the a free after-school science program, and it was abuela Rita who got her the internship at Dr. Jones’ laboratory. But Carolina did not manage to say any of that, she just managed to say hola to her grandmother and then hide in a corner, hoping the ultra-centrifuge machine operated by the postdoc in the white coat would distract her classmates attention.

There were only two Hispanics in the after-school science program, Carolina and Margarita, but they never spoke Spanish. Their English was flawless and Carol and Maggie never dropped a hint of their roots in a different culture. But it is not that Carolina had abandoned Spanish, it is more like Spanish abandoned her.

Her parent’s English wasn’t perfect, and they spoke Spanglish at home, but Carolina’s parents insisted that Carolina learn only English at school. Carolina’s Spanish was a product of Rita’s stubborn character, the Spanish-books section at the library, and the overwhelmingly Hispanic barrio she lived in all her childhood. Spanish was how she played and danced with friends. It was the language were she felt at home, with the words that tasted like Rita’s “huevos rancheros” and smelled like “jasmines” in a rainy afternoon. But as soon as Carolina got interested in science, Spanish became a hindrance.

Spanish-speaking TV at home wasn’t that much fun anymore, and neither was the radio. She did not see or hear about Hispanic woman doing what she wanted to do. Only guys in white coats speaking English or fake german accents. Her family and friends in “el barrio” did not really understand what she did after school. Mostly because she only knew the English words for what she wanted to describe, but also because science wasn’t part of “el barrio’s” daily life, she became distant from her friends. Sadly Carolina’s World was split. A switch flipped inside her brain, and every time science was on her mind the World could only speak English.

There was a brief time in Carolina’s life when Spanish and science lived gracefully together inside of her: it was when Rita was in the hospital. Carolina was the perfect interpreter when abuela Rita required treatment for “cataratas”. The medical instructions were overwhelming for Rita, but Carolina took the time to decipher the sometimes unintelligible instructions in “Spanish” and put them in a language that her grandmother could understand. She checked everything in both English and Spanish, and took what worked best for Rita.

The staff in the hospital that treated abuela Rita still remember her. They know she speaks Spanish and they call her Carolina. But two years later on the field trip she isn’t Carolina anymore. She is Carol, and her classmate’s faces show incredulity when her grandmother changes her daily cleaning rounds to stop by Dr. Jones’ laboratory to say “hola Carolina”.

What happened in the last two years? Why did Carolina feel so embarrassed? How did she become Carol? What made her renounce her cultural identity in order to become an aspiring scientist?

Those questions were part of a conversation with Luis Quevedo a Sunday morning of March in Raleigh, North Carolina. Carolina is a fictional character that was born that morning. We had just finished a great Science Online Together meeting when we finally met in person with Mónica Feliú-Mójer and Marga Gual Soler. The ideas and discussion among the four of us, with great feedback from people at the conference and our community gave birth to something bigger and more urgent: More and Better Science en Español: a Call to Action published in Scientific American Blogs, and the Red Comuniciencia.

Do you wonder what we lose when people like abuela Rita don’t get context-relevant Spanish information about health? Wonder why Carolina needs to become Carol in order to become a scientist? Just want “más ciencia en español” now, Please join us!

Gracias.

Ivan Fernando Gonzalez

SPANISH:

La historia de Carolina


Carolina empezó a sentir que sus orejas se ponían rojas. No fue a causa de la temperatura en el interior del laboratorio, sino a causa de la vergüenza que sentía. Para los compañeros de Carolina ella se llamaba Carol, ellos tampoco tenían idea de que ella hablaba español, o que su abuela apenas hablaba un Inglés entrecortado.

La abuela Rita no era la causante de su vergüenza. Carolina estaba orgullosa de su abuela, una madre soltera que crió sola a sus hijos y los educó con un salario de aseadora. Pero cuando su abuela habló en español durante la visita de la escuela secundaria a la Universidad donde ella trabajaba como aseadora y llamó a su nieta por su nombre completo, Carolina sintió como si su abuela la había dejado desnuda delante de sus compañeros de clase.

Carolina quería decirle a todos los otros estudiantes que estaba muy orgullosa de su abuela. Que abuela Rita fue la razón por la que ella se interesó por la ciencia en el primer lugar. Que Rita le contó a Carolina muchos cuentos cuando era una niña pequeña. Historias acerca de los muchos frascos de vidrio con formas imposibles y los instrumentos de luces parpadeantes que ella veía cuando hacía la limpieza de los laboratorios de la Universidad. Rita también le contó acerca de lo que hacían algunos de los científicos con los que charlaba todos los días cuando ella recogía la basura. Fue abuela Rita quien convenció a los padres de Carolina que la dejaran ir a los talleres de ciencia después de sus clases, y fue abuela Rita quien le consiguió el internado de verano en el laboratorio del Dr. Jones. Pero Carolina no logró decir nada de lo que quería decir, ella sólo atinó a decirle hola a su abuela, y luego a esconderse en un rincón, con la esperanza que la ultra-centrifugadora operada por el postdoc de la bata blanca distraería la atención de sus compañeros, que no paraban de mirarla.

Sólo había dos hispanos en los talleres de ciencia de su escuela, Carolina y Margarita, pero ellas nunca hablaban español entre ellas. Su Inglés era impecable y Carol nunca dejó en clase que los compañeros conocieran sus raíces familiares. Pero no es que Carolina haya buscado abandonar el español, pasó más bien que el español abandonó a Carolina.

El Inglés de sus padres no era perfecto, y ellos hablaban spanglish en casa. Pero los padres de Carolina insistieron en que Carolina hablara Inglés en la casa y en la escuela. El Español de Carolina fue un producto de la obstinación de abuela Rita, de los libros en Español de la biblioteca, y del barrio mayoritariamente hispano donde Carolina vivió toda su infancia. El idioma Español era el lenguaje de los juegos y de los bailes con los amigos. Era la lengua del corazón, con palabras que hacían que los “huevos rancheros” de Rita sí supieran a lo que eran y con flores que olían a jazmines en una tarde lluviosa, nunca “tasty scrambled eggs” o “fragrant jasmine”. Sin embargo, tan pronto como Carolina se interesó en la ciencia, el Español se convirtió en un obstáculo.

La TV en español ya no era tan divertida, y tampoco lo era la radio. Carolina no veía ni oía acerca de mujeres hispanas haciendo lo que ella quería hacer. Sólo hombres blancos en batas blancas hablando en Inglés con subtítulos en Español, o peor aún, cómicos de pelo alborotado con acentos alemanes falsos. Su familia y sus amigos en el barrio no entendían realmente lo que ella hacía en los talleres de ciencia después de la escuela. Sobre todo porque ella sólo sabía las palabras en inglés para lo que quería describir, pero también porque la ciencia no era parte de la vida diaria de el barrio. En cierta manera la ciencia la distanció de sus amigos y su familia. Tristemente el mundo de Carolina se dividió. Un interruptor se encendió en su cerebro, y cada vez que la ciencia estaba en su mente el mundo sólo podía hablar Inglés.

No siempre había sido así. Hubo un breve momento en la vida de Carolina cuando Español y ciencia vivían en paz dentro de ella: fue hace dos años cuando abuela Rita estuvo en el hospital. Carolina era el intérprete perfecto cuando Rita necesitó un tratamiento para las cataratas. Las instrucciones médicas abrumaban a la abuela Rita, pero Carolina se tomó el tiempo para descifrar las instrucciones que venían en “Español”, con palabras a veces  ininteligibles, y las puso siempre en un lenguaje que su abuela podía entender. Revisó todo en Inglés y Español, y tomó de ambos lo que funcionaba mejor para Rita.

El personal del hospital que trató a abuela Rita todavía recuerdan a la joven nieta. Ellos saben que ella habla español y se llama Carolina. Sin embargo, dos años más tarde, en la excursión de su clase ella ya no es Carolina. Ella es Carol, y las caras de sus compañeros de clase muestran incredulidad cuando su abuela cambia sus rondas de limpieza diaria de pasar por el laboratorio del Dr. Jones para decir “hola Carolina”.

¿Qué ha pasado en los últimos dos años? ¿Por qué Carolina se siente tan avergonzada? ¿Cómo pudo Carolina convertirse en Carol? ¿Qué le hizo renunciar a su identidad cultural con el fin de convertirse en una aspirante a científica?

Esas preguntas fueron parte de una conversación con Luis Quevedo un domingo por la mañana de Marzo en Raleigh, Carolina del Norte. Carolina es un personaje de ficción que nació esa mañana. Acabábamos de terminar un gran conferencia en Science Online Together donde finalmente nos conocimos en persona con Mónica Feliú-Mojer y Marga Gual Soler. Las ideas y la discusión entre los cuatro, con una gran respuesta de la gente en la conferencia y nuestra comunidad dio a luz a algo más grande y más urgente: Más y mejor ciencia en Español: un llamado a la acción publicado en Scientific AmericanBlogs y también la Red Comuniciencia.

¿Se pregunta qué perdemos cuando gente como la abuela Rita no reciben información en su idioma, contextuada, y relevante sobre salud? ¿Se pregunta por qué tiene que convertirse Carolina en Carol con el fin de convertirse en una científica? ¿Sólo quiere “Más Ciencia en español”? Por favor, únase a nosotros!

Gracias.

Ivan Fernando Gonzalez